Lee Harris dizia há tempos para esperar música de Nova Energia de Katy Perry. Eu sorri e pensei para os meus botões que essa era a minha impressão. Esta música não é nova mas de facto tem algo de fresco, renovado e inspirador. Para os dias alegres e para os dias cinzentos.
Aqui a tradução:
Firework Fogo de Artifício
Do you ever feel Você já se sentiuLike a plastic bag Como um saco plástico
Drifting through the wind Flutuando pelo vento
Wanting to start again Querendo começar de novo?
Do you ever feel, Você já se sentiu,
Feel so paper thin Com um papel bem fino
Like a house of cards Como um castelo de cartas
One blow from caving in A um sopro de desmoronar?
Do you ever feel, Você já se sentiu,
Already buried deep Como se estivesse enterrado ao fundo
Six feet under screams Gritando sob seis palmos
But no one seems to hear a thing Mas ninguém parece ouvir nada?
Do you know that there's Você sabe que ainda
Still a chance for you Há uma chance para você?
Cause there's a spark in you Porque há uma faísca em você
(refrão:)
You just gotta Você só tem
Ignite the light De acendê-la
And let it shine E deixá-la brilhar
Just own the night Apenas domine a noite
Like the 4th of July Como no dia da independência
Cause baby you're a firework Porque, baby, você é um fogo de artifício
Come on show 'em what you're worth Vá em frente, mostre o que você vale
Make 'em go "Ah, ah, ah!" Faça-os fazer "Ah, ah, ah!"
As you shoot across the sky "Ah, ah!" Enquanto você é atirado pelo céu "Ah, ah!"
Baby you're a firework Baby, você é um fogo de artifício
Come on let your colors burst Vamos, deixe suas cores explodiremMake 'em go "Ah, ah, ah!" Faça-os fazer "Ah, ah, ah!"
You're gonna leave them all in "awe, awe, awe" Você vai deixá-los dizendo "uau, uau, uau"
You don't have to feel Você não tem que se sentir
Like a wasted space Como um desperdício de espaço
You're original, Você é original,
Cannot be replaced Não pode ser substituído
If you only knew Se você soubesse
What the future holds O que o futuro guarda
After a hurricane Depois de um furacão
Comes a rainbow Vem um arco-íris.
Maybe a reason why Talvez a razão pela qual
Maybe a reason why Talvez a razão pela qual
All the doors are closed Todas as portas estejam fechadas
So you could open one that leads É que você possa abrir uma que te leve
You to the perfect road Para a estrada perfeita
Like a lightning bolt, Como um relâmpago,
Your heart will glow Seu coração vai brilhar
And when it's time, you'll know E quando chegar a hora, você saberá
(refrão)
Boom, boom, boom Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon Mais brilhante que a lua, lua, lua
It's always been inside of you, you, you Sempre esteve dentro de você, você, você
And now it's time to let it through E agora é hora de deixá-lo sair
(refrão)
Boom, boom, boom Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon Mais brilhante que a lua, lua, lua
It's always been inside of you, you, you Sempre esteve dentro de você, você, você
And now it's time to let it through E agora é hora de deixá-lo sair
:)